top of page

Rio de Janeiro, um dos cartões postais mais visitados no Brasil e no mundo! É a segunda maior metrópole do Brasil, situada no Sudeste do país, cidade brasileira mais conhecida no exterior, maior rota do turismo internacional no Brasil, e principal destino turístico na América Latina e em todo Hemisfério Sul. Atualmente, o Rio de Janeiro é a segunda maior cidade do país, depois de São Paulo. É também conhecida por Cidade Maravilhosa, e aquele que nela nasce é chamado de carioca. Em 2012, a paisagem urbana da cidade foi considerada Patrimônio Cultural da Humanidade pela UNESCO. É um dos principais centros econômicos, culturais e financeiros do país, sendo internacionalmente conhecida por diversos ícones culturais e paisagísticos, como o Pão de Açúcar, o morro do Corcovado com a estátua do Cristo Redentor, as praias dos bairros de Copacabana, Ipanema e Barra da Tijuca (entre outros), o Estádio do Maracanã, o Estádio Olímpico João Havelange, o Teatro Municipal do Rio de Janeiro, as Floresta da Tijuca e da Pedra Branca, a Quinta da Boa Vista, a Biblioteca Nacional, a ilha de Paquetá, o réveillon de Copacabana, o carnaval carioca, a Bossa Nova e o samba.

Como nossa visita foi bastante rápida, vamos mostrar aqui um pouquinho dessas maavilhas, e numa próxima ida traremos na integra, outros pontos turísticos da cidade maravilhosa.

Abaixo um dos principais o Cristo Redentor!

 

Rio de Janeiro , one of the most popular cards in Brazil and in the world ! It is the second largest city of Brazil , located in the southeast of the country , best known Brazilian city abroad, major route of international tourism in Brazil , and the main tourist destination in Latin America and around the Southern Hemisphere Currently, Rio de Janeiro is the second largest city , after São Paulo . Also known as Marvelous City , and that which is born it is called Rio . In 2012 , the urban landscape of the city was considered World Heritage Site by UNESCO . It is a leading , internationally known for being diverse cultural and scenic icons such as the Sugar Loaf , the Corcovado Mountain with Christ the Redeemer statue , economic, cultural and financial centers of the country districts of the beaches of Copacabana , Ipanema and Barra Tijuca ( among others ) , the Maracanã Stadium , the João Havelange Olympic Stadium , the Municipal Theater of Rio de Janeiro , the forests of Tijuca and Pedra Branca , Quinta da Boa Vista , the National Library , the island of Paqueta New Year's Eve in Copacabana , the Rio carnival , Bossa Nova and samba.
As our visit was pretty quick , we show here a little these maavilhas , and an upcoming trip will bring full , other attractions of this wonderful city .
Under one of the leading Christ the Redeemer !

 

Um dos pontos turisticos imperdíveis para quem vem conhecer o Rio de Janeiro, a estátua do Cristo Redentor, uma das sete maravilhas do mundo moderno, é magnífica!

Uma das formas de acesso ao Cristo é o novo serviço de vans autorizadas, que partem do Largo do Machado, direto para o monumento do Cristo Redentor. Conforme anunciado mês passado, a venda de ingressos para o trem diretamente na estação do Cosme Velho não será mais permitida. A capacidade deste transporte é limitada a 300 passageiros por hora. Para o visitante que optar ir de carro ou táxi, o ingresso também terá que ser adquirido antecipadamente, pois não haverá mais o ponto de vendas no Hotel Paineiras, na Estrada das Paineiras. Lá, será feita apenas a troca do voucher pelo ingresso ao monumento.No alto do Corcovado, dentro do Parque Nacional da Tijuca, a vista de diversos pontos do Rio de Janeiro é maravilhosa para os olhos e para a alma. No pico do Corcovado fica a maior e mais famosa escultura Art Déco do mundo, a estátua do Cristo Redentor é um dos principais pontos turísticos do Rio, eleito uma das Sete Maravilhas do Mundo, em votação organizada pela New 7 Wonders Foundation, da Suíça, entre 21 monumentos participantes de todo o planeta.

 

Como chegar:

De trem: Estrada de Ferro do Corcovado Compras pelo site www.corcovado.com.br ou nos Postos de Informações Turísticas da Riotur, da Rua Candelária, no 6 - Centro ou no da Praia de Copacabana, na Av. Atlântica em frente a Rua Hilário de Gouveia. Diariamente, a cada 30 min, das 8h30 às 18h30Preço: Adultos - R$ 46; Crianças 6-12 anos R$ 23; Abaixo de 6 anos - Grátis. Idosos a partir de 60 anos, portador de necessidades especiais e estudantes tem desconto de 50% mediante apresentação de documento.

De Van: Largo do Machado –CateteCompras no Quiosque do Largo do MachadoIngressos e transporte: R$49,00 vendas também pelo site www.paineirascorcovado.com.brHorário de funcionamento: 8h as 17h - Tempo máximo de espera de 15 minutos.Forma de pagamento: Cartão ou dinheiro.Vans que saem das paineiras: R$31,36 Trem do CorcovadoRua Cosme Velho, 513 - Cosme VelhoTel. 2558-1329

One of the must-see tourist spots for those who come to know Rio de Janeiro , the statue of Christ the Redeemer , one of the seven wonders of the modern world, it is magnificent !
One of the ways to access the Christ is the new authorized service vans , which run from Largo do Machado , straight to the Christ the Redeemer monument . As announced last month , the sale of tickets for the train directly in the Cosme Velho station is no longer permitted . The capacity of this transport is limited to 300 passengers per hour . For visitors who choose to go by car or taxi , the ticket will also have to be purchased in advance , as there will be no point of sales at Hotel Painswick in Painswick Road of . There will be only exchange the voucher for the ticket to the top of Corcovado monumento.No , in Tijuca National Park , the view from different parts of Rio de Janeiro is wonderful for the eyes and soul . At the peak of Corcovado is the largest and most famous Art Deco sculpture in the world , the statue of Christ the Redeemer is one of the main attractions of Rio , voted one of the Seven Wonders of the World , a vote organized by the New 7 Wonders Foundation , of Switzerland , between monuments 21 participants from all over the planet.
Directions :
By train : Railway of Corcovado Shopping www.corcovado.com.br the site or in the Tourist Information Offices Riotur , Candelaria Street in the 6 - or the center of Copacabana Beach on Atlantic Avenue across the street Hilario de Gouveia . Daily, every 30 minutes from 8.30am to 18h30Preço : Adults - £ 46; Children 6-12 years £ 23; Below 6 years - Free . Seniors from 60 years old, with special needs and students have 50% discount upon presentation of a document.
Van : Largo do Machado CateteCompras - in Kiosk Largo MachadoIngressos and transportation : R $ 49.00 Sales www.paineirascorcovado.com.brHorário also the site of operation: 8 am to 17h - Maximum waiting time of 15 minutos.Forma payment : Card or dinheiro.Vans leaving the paineiras : R $ 31.36 Train CorcovadoRua Cosme Velho, 513 - Cosme VelhoTel . 2558-1329

 

Você pode estar se perguntando, porque estas pessoas estão jogadas no chão, com suas câmeras em punho?  Isso é bem comum de se ver por lá, as pessoas deitam se literalmente no chão, a ideia é pegar a fotografia da estátua do Cristo Redententor, no melhor angulo possivel, portanto quando for visita lo, vá com roupas leves e não esqueça sua câmera!

Nos fomos abençoados com a gentileza do querido quarda municipal, que fica lá em cima de prontidão, com sua simpatia e alegria:

O querido Lorival Mathias, gente do Rio!

You may be wondering, why these people are thrown on the floor, with their cameras in hand? It is quite common to see there, people literally spit on the floor, the idea is to get the picture of the statue of Christ Redententor in the best possible angle, so when visiting it, go with light clothes and do not forget your camera ! 
We were blessed by the kindness of dear municipal quarda, which is up there in readiness, with their friendliness and joy: 

Darling Lorival Mathias, people from Rio!

 

 

 

Cristo Redentor é um monumento retratando Jesus Cristolocalizado no bairro do Alto da Boa Vista , na cidade do Rio de Janeiro, no estado do Rio de Janeiro, no Brasil. Situa-se no topo do morro do Corcovado, a 709 metros acima do nível do mar. Foi inaugurado às 19h15min do dia 12 de outubro de 1931 dia de Nossa Senhora Aparecida, depois de cerca de cinco anos de obras. Um símbolo do cristianismo, o monumento tornou-se um dos ícones mais conhecidos internacionalmente do Brasil.

Dos seus 38 metros, oito estão no pedestal e trinta na estátua, a qual é a segunda maior escultura de Cristo no mundo, atrás apenas da Estátua de Cristo Rei, na Polônia.

 

Christ the Redeemer is one depicting Jesus Christ monument, located in the Alto da Boa Vista neighborhood in the city of Rio de Janeiro, State of Rio de Janeiro, Brazil. Sits on top of the Corcovado Mountain, 709 meters above sea level. Opened the day at 19:15 October 12, 1931 Feast of Our Lady of Aparecida, after about five years of work. A symbol of Christianity, the monument has become one of Brazil's most internationally known icons. 
Of its 38 meters, eight are in the statue pedestal and thirty, which is the second largest sculpture of Christ in the world, behind only the Statue of Christ the King in Poland.

 UM POUQUINHO DO NATAL NO RIO DE JANEIRO!

A BIT OF CHRISTMAS IN RIO!

 

CONFIRA AS MELHORES FOTOS DO LOCAL!

Great ideas for travel styles by Brazil

 

DESTINOS FANTÁSTICOS Rio de Janeiro, cidade maravilhosa!

Fantastic destinations, we present: Rio de Janeiro, the wonderful city!

Localizado na charmosa Zona Sul, o Shopping Leblon é o shopping de luxo da cidade do Rio de Janeiro, com as mais renomadas lojas do mercado de varejo nacional e internacional. Este ano veio com uma decoração belíssima, um Papai Noel gigante e seu lindo cãozinho, uma gracinha confiram!

 

Located in the charming South Zone, Shopping Leblon is the upscale shopping of the city of Rio de Janeiro, with the most renowned stores in the national and international retail market. This year came with a beautiful décor, a giant Santa Claus and his cute puppy, a cute check it out!

JARDIM BOTÂNICO E PRAIAS

BOTANICAL GARDEN AND BEACHES

RJ 03_271.jpg

RJ 03_271.jpg

DIVERSÃO CULTURAL E AS PRAIAS

CULTURAL NATURE AND THE BEACHES

O Rio de Janeiro é sempre um show a parte, com dezenas de teatros espalhados pela cidade, suaS lindas praias, quase todas muito bem policiadas, muitas obras e seu calor intenso, tanto do tempo quanto dos próprios cariocas, tem tudo para todos os gostos, desde turismo, entretenimento, lazer, culinária e etc...

Uma cidade maravilhosa tanto de dia quanto a noite, vale a pena conhecer!

The Rio de Janeiro is always a show piece, with dozens of theaters around the city, its beautiful beaches, almost all very well policed​​, many works and its intense heat, both time of Cariocas themselves, has everything for everyone from tourism, entertainment, leisure, food and etc. ... 
A wonderful city both day and night, it's worth knowing!

 

 

 

 

Instituto de Pesquisas Jardim Botânico do Rio de Janeiro, tradicional e popularmente referido apenas como Jardim Botânico do Rio de Janeiro, é um instituto de pesquisas e jardim botânico localizado no bairro do Jardim Botânico, na zona sul do município do Rio de Janeiro, no Brasil.

Uma das mais belas e bem preservadas áreas verdes da cidade, é um exemplo da diversidade da flora brasileira e estrangeira. Nele podem ser observadas cerca de 6 500 espécies (algumas ameaçadas de extinção), distribuídas por umaárea de 54 hectares, ao ar livre e em estufas.

A instituição abriga, ainda, monumentos de valor históricoartístico e arqueológico e a mais completa biblioteca do país especializada em botânica, com mais de 32 000 volumes.

O Jardim Botânico tem vários guardas, por todo o percurso, este aqui ao lado é o Elnimar, ele vigia a área do Bromeliário, é uma pessoa extremamente simpática e educada, que nos forneceu por espontânea vontade inúmeras informações importantes a respeito do Bromeliário.

The Research Institute of the Botanical Garden of Rio de Janeiro , traditional and popularly referred to only as the Botanical Garden of Rio de Janeiro , is a research institute and botanical garden located in the Botanic Gardens neighborhood on the south side of the city of Rio de Janeiro , in Brazil .
One of the most beautiful and well preserved green areas of the city , is an example of the diversity of Brazilian and foreign flora. Him about 6500 species ( some endangered ) distributed throughout umaárea of 54 hectares , outdoors and in greenhouses can be observed.
The institution also houses monuments of historical, artistic and archaeological value and the most complete library specializing in botanical country, with more than 32 000 volumes.
The Botanical Garden has several guards , all the way , this is the adjoining Elnimar , he oversees the area Bromeliad , is an extremely friendly and polite person, who voluntarily provided to us by numerous important information about Bromeliad .

 

MOSTRE SUAS FOTOS!

MANDE AS FOTOS DE SUA VIAGEM QUE PUBLICAREMOS AQUI!

Click aqui e conheça a viagem de Michelle para o Chile.

 

SHOW YOUR PHOTOS! 
SEND PHOTOS OF YOUR TRIP will publish HERE! 
Click here to read Michelle's trip to Chile.

 

Não deixe de conhecer também o belíssimo trabalho fotográfico de Eduardo Mello, uma galeria linda,

com  fotos incríveis de palco, click AQUI e aprecie mais essa bela galeria!

Be sure to also meet the beautiful photographic work of Eduardo Mello, a beautiful gallery,
stage with amazing photos, click
HERE and enjoy this most beautiful gallery!

Não deixe de conhecer também o belíssimo trabalho fotográfico da escritora e radialista, Vania Staggemeir, com uma entrevista emocionante e fotos exclusivas!, click AQUI e aprecie mais essa bela galeria!

Be sure to also meet the beautiful photographic work of writer and broadcaster, Vania Staggemeir with an exciting interview and take photos!, Click HERE and enjoy this most beautiful gallery!

Anchor 6
Anchor 7
bottom of page